@article{Ментинська_2020, title={ЗАПОЗИЧЕННЯ ЯК ПРОДУКТИВНИЙ СПОСІБ ПОПОВНЕННЯ УКРАЇНСЬКОЇ КОМП’ЮТЕРНОЇ ТЕРМІНОЛОГІЇ}, volume={1}, url={http://journalsofznu.zp.ua/index.php/philology/article/view/1588}, DOI={10.26661/2414-9594-2020-1-1-26}, abstractNote={<p>Запозичення іншомовних терміноодиниць – закономірний природний про- цес розвитку будь-якої галузевої терміносистеми. Метою статті є розгля- нути запозичення як спосіб поповнення комп’ютерної терміносистеми, що передбачає розв’язання таких завдань: виокремити етапи і типи їх осво- єння, простежити фонетичні, словотвірні, морфологічні та семантичні зміни, яких зазнають іншомовні терміни у процесі освоєння їх україн- ською мовою, з’ясувати доречність використання чужомовних запозичень у комп’ютерній галузі. У досліджуваній терміносистемі на першому етапі відбувається перехід іншомовних термінів від латиниці до кирилиці. На другому етапі запозичена одиниця зберігає іншомовні ознаки, проте стабілізується її форма, відбувається пристосування до граматичної системи мови-отримувача. Третій етап – це етап повного пристосування (укорінення) терміна. Фонетичне пристосування: іншомовне слово починає відтворюватися за допомогою звуків фонетичної системи мови-отримувача. Графічно- орфографічне пристосування термінів стосується написання іншомовних слів в українській мові. Морфологічна адаптація: іншомовні комп’ютерні терміни набувають певних граматичних категорій. Семантична адаптація: відбувається формування самостійного лексичного значення іншомовного терміна в новому термінологічному полі. Показником словотвірної адаптації є участь чужомовного терміна в дериваційних процесах мови-отримувача. Отже, освоєння іншомовної лексики є складним багаторівневим процесом, що відбувається на різних рівнях мовної системи, серед яких лексико-семантичний і словотвірний становлять найвищий ступінь асиміляції лексичних запозичень, підґрунтя яких є пристосування запозичень на графічному, фонетичному та морфемному рівнях. Чужомовні терміни є важливим засобом поповнення української сучасної комп’ютерної термінології, що сприяє розвиткові галузевої термінології. Проте надмірне вживання запозичень часто завуальовує зміст сказаного, ускладнює його сприйняття.</p&gt;}, number={1}, journal={Мова. Література. Фольклор}, author={Ментинська, І. Б.}, year={2020}, month={Груд}, pages={178-185} }