PECULIARITIES OF TRANSLATION PRACTICE AS A FORM OF STUDENTS’ EDUCATION ORGANIZATION OF THE TECHNICAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION

  • Yu. O. Matviyiv-Lozynska Lviv Polytechnic National University
Keywords: practice base, university, report, translation activity, practice diary

Abstract

The article analyzes the process of translation practice as a form of students' education organizing according to the educational and qualification level “Bachelor”. The peculiarities of the organization of translation practice for fourth-year students majoring in “International Relations, Public Communications and Regional Studies” of the Institute of Humanities and Social Sciences of the institution of technical higher education are highlighted. The importance of students gaining practical experience on the basis of knowledge and skills acquired in the process of theoretical learning is emphasized. Translation practice is singled out as one of the components of the educational process in higher education, which requires detail and directly affects the quality of education of students in this specialty. The procedure of organization of translation practice is described starting from search of bases of practice in various spheres of economic activity, drawing up the agreements between University and the accepting organization, formation of the order on University on the direction of students to translation practice, acquaintance with tasks of translation practice bases of practice, signing the necessary source documentation in organizations and defence of the reports after it on the basis of the University with proper diary of translation practice and presentation of completed tasks with copies of the original documents provided by organizations for translation and processing. The detailed content of the tasks of translation practice is given. The contribution of translation practice to the educational process of a higher education institution according to the mentioned above specialty is analyzed and practical recommendations are given to improve the procedure of translation practice and opportunities to diversify tasks to provide quality training and competitive higher education and qualifications, which will ensure trouble-free realization of professional potential of the specialist.

References

1. Пионова Р.С. Педагогика высшей школы : учеб. пособие. Минск : Вышэйшая школа, 2005. 303 с.
2. Карабан В.І. Переклад англійської наукової і технічної літератури [англ./укр.] : Навчальний посібник для ВНЗ. Вінниця : Нова Книга, 2004. 576 с.
3. Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. Москва : Издательство,,ЭТС”, 2002. 424 с.
4. Мартинюк О.В. Проблеми професійної підготовки перекладачів у педагогічних дослідженнях вітчизняних та зарубіжних науковців. Народна освіта. 2011. Вип. 3(15). URL: http://archive.nbuv.gov.ua/e-journals/NarOsv/2011-3/11movvzn.htm. (дата звернення: 26.08.2020).
5. Чередниченко О.І. Про мову і переклад : мова в соціокультурному просторі, переклад як міжкультурна комунікація. Київ : Либідь, 2007. 247 с.
6. Горошкін І.О. Перекладацька практика як засіб формування мовної особистості майбутніх перекладачів. Science and Education a New Dimension. Pedagogy and Psychology. Budapest. 2015. III (30). Issue: 59. С. 35‒38.
Published
2020-10-21
How to Cite
Matviyiv-Lozynska, Y. O. (2020). PECULIARITIES OF TRANSLATION PRACTICE AS A FORM OF STUDENTS’ EDUCATION ORGANIZATION OF THE TECHNICAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION. Bulletin of Zaporizhzhia National University. Pedagogical Sciences, (1), 329-333. Retrieved from http://journalsofznu.zp.ua/index.php/pedagogics/article/view/1480