СТИЛЬ МОВИ ПОЕЗІЇ XIII СТ. ТА ДЖЕРЕЛА ФОРМУВАННЯ ВІРШОВАНОЇ ПОЕМИ ТЮРКСЬКОЮ МОВОЮ ПІД ВПЛИВОМ АРАБО-ПЕРСЬКОЇ ПОЕЗІЇ

  • А. С. Емірамзаєва
Ключові слова: Схід, Азія, тюркомовні писемні пам’ятки, релігія, рима, поезія, каденція, алітерація

Анотація

Стаття присвячується дослідженню мови поезії та стилю часу, а саме ХІІІ ст. На прикладі декількох поем, написаних тюркською мовою, таких поетів як Кул Галі (ХІІІ ст.), Дурбек (ХV ст.) та Махмуд Киримли (ХІІІ ст.), ми спробували показати особливості текстів, зокрема стиль тек- сту перехідного періоду. Наше дослідження цікаве тим, що стиль мови поезії XIII ст. не досить вивчений, оскільки увага дослідників акцентувалася на окремих поемах. Натомість вивчення мови конкретної доби допомагає не тільки розкрити особливості мови певної території, а й висвітлити формування літератур- ної норми, спочатку загальної, а потім окремих мов. Головною метою цієї статті є виявлення особливостей трьох текстів, які характеризують мову й стиль доби, а також дати характеристику творів ХІІІ–XV ст., перехід- ного періоду. У нашому дослідженні ми на основі трьох поем аналізу- ватимемо мову доби. Завдяки таким ученим, як К. Конуратли, Р. Фазил, А. Кокієва, було здійснено транслітерацію твору з арабографічної на латинографічний та кирилографічний текст, а також проаналізовано поему Махмуда Киримли «Юсуф і Зулейха». Дослідженням поеми «Кис- са-і Йусуф» («Кисса-і Юсуф») Кул Галі займалися такі вчені, як Н. Хіса- мов, М. Усманов, Х. Усманов, М. Закієва, Н. Юзєєв, М. Гайнутдінов, над аналізом поеми «Юсуф і Зулейха» Дурбека працювали Бертельс, Ойбек, В. Зохідов, І. Султон, А. Каюмов, Б. Валіхожаєв, С. Гайдаров, Н. Мал- лаєв, П. Шамсієв, Х. Заріпов, Г. Карімов, Х.А. Акромов та ін. Пропонована тема маловивчена, а мова і стиль тієї доби не досить роз- глянуті мовознавцями. Окремо поеми аналізувалися, хоча й не досить глибоко, а у порівняльному аспекті з визначенням особливостей, харак- терних стилю доби, досліджень майже немає. Мова цього періоду змішана, тобто використовуються слова, афікси, які належать до будь-якої групи тюркських мов, лексика переважно тюрк- ська. А у творах пізнішого періоду відбулися певні зміни у лексиці, збіль- шилася кількість запозичень з перської та арабської мов. Віршування поступово зазнало арабо-перського впливу.

Посилання

1. Абдуллин Я. Сила бессмертных идей Кул Гали. Поэт-гуманист Кул Гали : сб. статей. Казань : Татар. кн. изд-во, 1987. 264 с. с ил.
2. Алиева Г. Вступительная статья. «Дурбек и его поема «Юсуф и Зулейха». Дурбек. Юсуф и Зулейха. Староузбекская поема в переводе. Москва : «Художественная литература», 1987.
3. Гайнутдинов М. Жанр «Кісса-и Йусуф» Кул Гали. Поэт-гуманист Кул Гали : сб. статей. Казань : Татар. кн. изд-во, 1987. 264 с. с ил.
4. Гаркавец А.Н. Codex Cumanicus: Половецкие молитвы, гимны и загадки XIII–XIV веков. Краткое издание. Москва : Русская деревня, 2006. 88 с.
5. Жирмунский В.М. О некоторых проблемах теории тюркского народного стиха. Тюркологический сборник. Москва : Наука, Главная редакция восточной литературы, 1970.
6. Закиев М. Язык «Кысса-и Йусуф» Кул Гали и этно-языковая ситуация в волжской Булгарии. Поэт-гуманист Кул Гали : сб. статей. Казань : Татар. кн. изд-во, 1987. 264 с. с ил.
7. Кокиева А. Интегрирленген курс «Къырымтатар ве джиан эдебияты» 9 сыныф, окъутув къырымтатар тилинде алып барылгъан умумтасиль мектеплери ичюн дерслик. Черновцы : «Букрек» нешрият эви, 2017. – 288 с.
8. Рустамбейли З. Лингвостилистические особенности первых тюркоязычных поэм. Вестник КазНУ. Серия филологическая. № 3 (133). 2011. С. 99–104.
9. Усманов Х. Вклад Кул Гали в развитие тюркского стиха. Поэт-гуманист Кул Гали : сб. статей. Казань : Татар. кн. изд-во, 1987. 264 с. с ил.
10. Фазылов Р. Къырымтатар эдебиятынынъ тарихы. Кьыскъа бир назар / Риза Фазылов, Сафтер Нагаев. Симферополь : Къырым девлет окъув-педагогика нешрияты, 2001. 640 с.
11. Халимоненко Г. Історія турецької літератури. Київський національний університет імені Тараса Шевченка. Серія історії літератури народів Сходу. Київ, 2009. 544 с.
12. Юзеев Н. Поэт мудрости, любви и печали. Поэт-гуманист Кул Гали : сб. статей. Казань : Татар. кн. изд-во, 1987. 264 с. с ил.
13. Багирли Айгюн Агабагир гызы. К некоторым аспектам жизни и творчества Юсифа Баласагунлу. Academıc Journal of History and Idea. Vol. 1. No. 4. December 2014. URL: https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/285806 (дата звернення: 25.07.2020).
14. Джубатова Б.Н. К проблеме изучения тюркско-ирано-арабских языковых контактов. Казахстан. URL: https://www.ayk.gov.tr/wp-content/uploads/2015/01/DJUBATOVA-B.-N.-К-ПРОБЛЕМЕ-ИЗУЧЕНИЯ-ТЮРКСКО-ИРАНО-АРАБСКИХ-ЯЗЫКОВЫХ-КОНТАКТОВ.pdf%20(дата%20звернення:%2025.07.2020
15. Киндикова Н.М. Древняя поэзия тюрков: проблемы изучения. URL: https://lingvotech.com/kindikova-99 (дата звернення: 01.08.2020).
16. Риза Фазыл. Из истории крымскотатарской литературы. Литература – зеркало души народа. URL: http://bogurcha.blogspot.com/2015/11/blog-post_14.html
17. Риза Фазыл. Из истории крымскотатарской литературы. Литература – зеркало души народа. 15 ноября 2015 г. URL: http://bogurcha.blogspot.com/2015/11/blog-post_15.html.
18. Mansurova Dildora Bahodirovna mavzu: “Yusuf va Zulayho” Dostonıda an’ana va o’zıga xoslık (Bitiruv malakaviy ishi).
19. Durbek (XIV–XV asrlar) Chop etish uchun E – mailga yuborish Adabiyot – O’zbek mumtoz adabiyoti. URL: http://www.ziyouz.com/index.php?option=com_content&task=view&id=1004&Itemid=210.
20. Kirimli M. Yusuf ile Züleyha / Mahmud Kirimli, neşirge azirlayan I.H. Ertaylan; İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi yainları. No 860. İstanbul, 1960. 122 s.
Опубліковано
2020-12-21
Як цитувати
Емірамзаєва, А. С. (2020). СТИЛЬ МОВИ ПОЕЗІЇ XIII СТ. ТА ДЖЕРЕЛА ФОРМУВАННЯ ВІРШОВАНОЇ ПОЕМИ ТЮРКСЬКОЮ МОВОЮ ПІД ВПЛИВОМ АРАБО-ПЕРСЬКОЇ ПОЕЗІЇ. Мова. Література. Фольклор, 2(1), 97-105. https://doi.org/10.26661/2414-9594-2020-1-2-13