ЕКСТРАЛІНГВАЛЬНІ ТА МОВНІ ОСОБЛИВОСТІ НЕОЛОГІЗМІВ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ «КОРОНАВІРУС»

  • І. А. Гонта Київський національний університет імені Тараса Шевченка
Ключові слова: лексико- семантична підгрупа, композитний словотвір, контамінація, ітеративний та інтегральний компоненти, метафоричне та асоціативне значення

Анотація

Сьогодні лінгвістичної актуальності набуває комплексне дослідження конкретних екстралінгвальних (культурних, соціальних, економічних) умов та лінгвістичних (структурних, семантичних та словотвірних) особливостей утворення нових лексичних та фразеологічних одиниць, що виникли у час глобальної пандемії коронавірусу, вперше виявленої в Китаї та згодом поширеної в усьому світі. Інтенсивним періодом словотвору став період жорсткого карантину, що тривав з березня по червень 2020 року. Особливий інтерес викликають новоутворення з ітеративними компонентами corona, quarantine. Зручним способом їх семантичної класификації є структурування в лексико-семантичні поля, як парадигмальні об’єднання лексичних одиниць за спільністю інтегрального компонента значення або ж архісеми. Таке структурування дозволяє виділити суттєво більшу кількість лексико-семантичних підгруп. У статті досліджується лексико-семантичне поле «Коронавірус» з ітеративними інтегральними компонентами corona та quarantine. Мотивацією аналізу лексико-семантичних поля «корона вірус» із цими компонентами є велика кількість мовних одиниць, утворених за участю саме цих ітеративних інтегральних компонентів. Лексико-семантичними підгрупами новоутворень у межах цього лексико-семантичного поля є лексико-семантичні підгрупи на позначення самої людини та її характеристик, її характерної зовнішності, поведінки, соціально- економічних змін (зокрема в економічній діяльності людини), змін, пов’язаних із міжособистими стосунками, змін, пов’язаних із навчанням та дозвіллям. Аналіз структурних, семантичних та словотвірних характеристик таких новоутворень дозволив визначити композитний спосіб словотвору, контамінацію, усічення компонентів слів як особливо продуктивні види структурного словотвору, метафоризацію – як продуктивний спосіб їх семантичного словотвору. Інтегральні ітеративні компоненти corona, quarantine в більшості новоутворень є ономасіологічною ознакою цих новоутворень, тоді як інший компонент у складі композити або словосполучення виступає ономасіологічним базисом. Мовні новоутворення характеризуються розширеною роллю конотативного компонента в їх семантиці, причинами чого є їх новизна та актуальність, структурні характеристики (композити та контамінанти), яскраве метафоричне та асоціативне значення.

Посилання

1. Tony Thorne. Language and Innovation. Coronaspeak. The Language of Covid-19 Goes Viral. Part 2. URL: https://language-and-innovation.com/2020/04/15/coronaspeak-part-2-the-language-of-covid-19-goes-viral/.
2. New Words We Created Because of Coronavirus. URL: https://www.dictionary.com/e/s/new-words-wecreated-because-of-coronavirus/#1.
3. Erin Mccarty. 11 New Words and Phrases Inspired by Coronavirus. URL: https://www.mentalfloss.com/article/623726/new-words-inspired-coronavirus.
4. Красницька К. Глобальне явище Coronavirus як новий концепт в англомовній лінгвокогнітивній картині світу. Актуальнi питання гуманiтарних наук. 2020. Вип. 32, том 1. С. 148–151. URL: http://journals.uran.ua/index.php/2308-4855/article/view/214491.
5. Вабіщевич Н. Лексико-семантичне поле «вогню» в англійській мові. URL: https://naub.oa.edu.ua/2012/leksyko-semantychne-pole-vohnyu-v-anhlijskij-movi/.
6. Ярцева В.Н. Лингвистичечкий энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. дополненное. Москва : Большая Российская энциклопедия, 2002. 709 с.
7. Гамерська І.І. Контамінація як спосіб словотвору. Young Scientist. 2018, № 3.1 (55.1) March С. 28–30. URL: http://molodyvcheny.in.ua/files/journal/2018/3.1/7.pdf.
8. Дубравська Д.М. Композити як одне з основних джерел розвитку і збагачення словникового складу англійської мови (на матеріалах британського національного Корпусу текстів (BNC). Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. Київ, 2012. С. 110–119.
9. Davy D. Shortening Phenomena in Modern English Word Formation: An Analysis of Clipping and Blending. Franco-British Studies. 2000. Vol. 29. Р. 59–76.
10. Gries St.Th. Shouldn’t it be breakfunch? A quantitative analysis of blend structure in English. Linguistics. Antwerp: Mouton de Groyter, 2004. Vol. 42. P. 639–667.
11. Kelly M.H. To «Brunch» or to «Brench»: Some Aspects of Blend Structure. Linguistics. 1998. Vol. 36. № 3. P. 579–590.
12. Benczes R. Creative Compounding in English. Amsterdam. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 2006. 206 p.
13. Редько Є. Словотвірна контамінація в сучасних інноваційних процесах. ХХ–ХХІ століття: жанрово-стильові й лінгвістичні метаморфози в українській мові і літературі. Kолективна монографія / за заг. ред. А. Архангельської. Olomouc : VUP, 2016. С. 205–229.
Опубліковано
2021-04-09
Як цитувати
Гонта, І. А. (2021). ЕКСТРАЛІНГВАЛЬНІ ТА МОВНІ ОСОБЛИВОСТІ НЕОЛОГІЗМІВ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНОГО ПОЛЯ «КОРОНАВІРУС». Мова. Література. Фольклор, (2), 53-58. https://doi.org/10.26661/2414-9594-2020-2-7