АВТОРСЬКИЙ АНІМАЛІЗМ РОМАНУ «МАУС» В. ШПІГЕЛЬМАНА

Ключові слова: комікс, історія, Голокост, анімалізм, образ, травма

Анотація

У статті проаналізовано твір А. Шпігельмана «Маус» крізь призму створених автором анімалістичних образів для номінації персонажів різних національностей. Розглянуто спроби художнього розроблення теми Голокосту засобами коміксу й використання тваринних образів для її реалізації, що існували до появи «Мауса». Але наголошено, що саме А. Шпігельману вдалося змінити уявлення широких кіл читачів про недоречність коміксної та зооморфної інтерпретацій цієї теми. Увага в дослідженні приділена як центральній метафорі Голокосту, утіленій в образах мишей і котів, що підкреслювала антагонізм євреїв та німців, так і семантиці тваринних образів, які уособлюють поляків, французів, американців, шведів, британців, ромів тощо. Наголошено, що джерелом цієї метафори стала антисемітська пропаганда націонал-соціалістів, тоді як інші образи будуються на глибоко суб’єктивних асоціативно-семантичних зв’язках. Мета дослідження – аналіз специфіки творення анімалістичних образів представників різних народів – зумовлена відсутністю належного висвітлення саме цього аспекту, що найчастіше обмежується відсилками до традиційної семантики тваринних образів. Окремо вказано на суб’єктивність автора під час зображення поляків, де ним використано образ, що використовувався як лайка не лише німецькою пропагандою, а й у проблемних польсько-єврейських взаєминах. Уважаємо, що до цього призвело ігнорування історичного контексту й травматичного досвіду поляків як однієї з груп, що зазнала гніту нацизму. Вибір тваринних образів, здійснений А. Шпігельманом у коміксі «Маус», демонструє не лише антагонізм, заснований на негативних міжнаціональних стереотипах та упередженнях, а й можливість мирного співіснування представників різних національностей. Проте проблематичні асоціації, пов’язані з образом поляків у творі, що підкреслюються зверхнім ставленням до них персонажів-мишей і самого автора, можуть бути свідченням, на нашу думку, до кінця не усвідомленого, задавненого власного травматичного досвіду А. Шпігельмана як представника другого покоління – покоління дітей тих, хто пережив Голокост.

Посилання

1. Шпігельман А. Маус. Київ : Видавництво, 2020. 296 с.
2. Brown J. Of Mice and Memory. The Oral History Review. 1988. Vol. 16. № 1. P. 91–109.
3. Spiegelman A. MetaMaus: A Look Inside a Modern Classic, Maus. New York : Pantheon, 2011. 300 р.
4. Calvo Е.-F., Dancette V., Zimmermann J. La Bête est morte! Paris : Gallimard Jeunesse, 2007. 78 р.
5. Eisner W. Comics and Sequential Art: Principles and Practices from the Legendary Cartoonist. Tamarac : Poorhouse Press, 1985. 164 p.
6. Zimmerman A. Maus, Masks, and the Performance of Identity. URL: https://cutt.ly/rNM1LcN
7. Dogface (military). URL: https://cutt.ly/lNM1NEh.
8. Poles as Pigs in MAUS. The Problems with Spiegelman’s MAUS. URL: https://cutt.ly/PNM0n1u
9. Leventhal R.S. Art Spiegelman’s MAUS: Working-Through The Trauma of the Holocaust. URL: https://cutt.ly/8NM7ei5.
10. Weinberg G.L. Germany, Hitler, and World War II: Essays in Modern German and World History. Cambridge : Cambridge University Press, 1995. 347 p.
11. Williams Р., Denney J. How to Be Like Walt: Capturing the Disney Magic Every Day of Your Life. Deerfield Beach : Health Communications Inc., 2004. 400 р.
12. Chaney M.A. Animal Subjects of the Graphic Novel. College Literature. 2011. Vol. 38. № 3. P. 129–149.
Опубліковано
2023-04-19
Як цитувати
Горбач, Н. В. (2023). АВТОРСЬКИЙ АНІМАЛІЗМ РОМАНУ «МАУС» В. ШПІГЕЛЬМАНА. Мова. Література. Фольклор, (2), 76-84. https://doi.org/10.26661/2414-9594-2022-2-10
Розділ
РОЗДІЛ II. ЛІТЕРАТУРОЗНАВСТВО

Статті цього автора (авторів), які найбільше читають