ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ГІПНОСТИЛІСТИЧНИХ ПАТЕРНІВ СИНТАКСИЧНОГО РІВНЯ В ГІПНОТИЧНОМУ ДИСКУРСІ

  • М. Ю. Карпенко
Ключові слова: гіпнотичний дискурс, гіпностилістика, методу гіпностилістичного аналізу, гіпностилістичні шаблони, синтаксичний рівень

Анотація

Пропонована стаття присвячена дослідженню недирективного, чи ерік- сонівського, гіпнозу, який базується на використанні гіпнотерапевтом гіпнотичного мовлення, що характеризується специфічними лінгваль- ними шаблонами (паттернами). Мета статті – окреслити лінгвальні осо- бливості використання гіпностилістичних шаблонів синтаксичного рівня в китайскому гіпнотичному дискурсі. Об’єктом дослідження обрано гіпнотичний дискурс в китайській мові, а предметом – механізми про- ведення гіпнотичного комунікативного акту в китайській мові. Мате- ріалом послугували транскрипти записів мовлення гіпнотерапевтів під час гіпнотичного сеансів китайською мовою сумарним обсягом близько 50 годин. Гіпнотичний дискурс є результатом комунікації в ситуації гіп- нотерапевтичного впливу разом зі всіма (матеріальними й нематеріаль- ними) складниками комунікативної ситуації. Лінгвістичне дослідження трансогенних шаблонів, або гіпностилістичних патернів гіпнотичного мовлення, здійснюється в межах гіпностилістики за допомогою методу гіпностилістичного аналізу. У цьому дослідженні було розглянуто гіпностилістичні шаблони синтак- сичного рівня, які використовуються гіпнотерапевтами задля формування стану гіпнотичного трансу в клієнта. Було виокремлено гіпностилістичні шаблони, які призводять до трансдериваційного пошуку (що включають в себе порушення вибіркового обмеження (використано 458 разів), бага- тозначність – фонологічну чи синтаксичну (використано 8 разів), менші включені структури – включене питання (використано 514 разів), вклю- чену команда (використано 1670 разів), цитату, а також такий допоміж- ний прийом, як аналогове маркування; крім того, було виокремлено гіп- ностилістичні шаблони синтаксичного рівня, які базуються на експлікації значення, що включають в себе пресупозиції (використано 3089 разів) та розмовні постулати (використано 795 разів). Найчастіше вживаними серед них є пресупозиції, менші включені структури (зокрема, включені команди), що характеризує китайськомовний гіпноз як більш прямий й схильний до надавання команд, хоч і в межах недирективного підходу. Подальші розвідки плануємо спрямувати на всебічний аналіз повного репертуару гіпностилістичних паттернів китайської та інших мов світу.

Посилання

1. Селіванова О.О. Лінгвістична енциклопедія. Полтава : Довкілля-К, 2010. 844 с.
2. Bandler R., Grinder J. Patterns of the Hypnotic Techniques of Milton H. Erickson, M.D. Volume I. Scotts Valley: Grinder & Associates, 1975. 269 p.
3. Chomsky N. Transformational Analysis : PhD Thesis. University of Pennsylvania, 1955. 350 p.
4. Hall M., Bodenhammer B. Mind-Lines. Lines for Changing Minds. E.T. Publications: Grand Junction, 1997. 247 p.
5. Hypnotism. The British Medical Journal. 1955. Vol. 1, No. 4920. P. 1019-1020. URL : https://www.jstor.org/stable/20363323 (Last accessed: 27.06.2020).
Опубліковано
2020-12-21
Як цитувати
Карпенко, М. Ю. (2020). ОСОБЛИВОСТІ ВИКОРИСТАННЯ ГІПНОСТИЛІСТИЧНИХ ПАТЕРНІВ СИНТАКСИЧНОГО РІВНЯ В ГІПНОТИЧНОМУ ДИСКУРСІ. Мова. Література. Фольклор, 1(1), 91-96. https://doi.org/10.26661/2414-9594-2020-1-1-13