ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНФАНТИЧНИХ ВІРШОВАНИХ ТЕКСТІВ

  • А. О. Кузьменко
  • О. В. Вощевська
Ключові слова: англійськомовний інфантичний текст, мовлення дитини дошкільного віку, стилістика, фігури едиції, фігури субституції

Анотація

У статті розглянуто лінгвостилістичні особливості англійськомовних інфан- тичних віршованих текстів (для дітей дошкільного віку). Визначено місце і роль превалентних стилістичних фігур. Об’єктом дослідження послугували англійськомовні інфантичні віршовані тексти, а предмет – їхня лінгвостиліс- тична специфіка. Мета дослідження – схарактеризувати лінгвостилістичне забарвлення мовлення дітей дошкільного віку на лексичному рівні на матері- алі інфантичних англійськомовних віршованих текстів. Стилістичне члену- вання лексики англійськомовних інфантичних текстів є досить різноманітним: загальновживана лексика, специфічно-побутова, емоційна та просторічна. Художність таких текстів різниться широким використанням екпресивних, емоційно забарвлених елементів мовлення. Загальновживана лексика охо- плює слова, пов’язані з буденним життям, позначають життєво-необхідні поняття: рослини, тварини, природні явища, якості, почуття тощо. Специ- фічно-побутова лексика налічує лексеми, що пов’язані із їжею, фермерством, містом, природою та казками. Емоційна лексика проявляється на морфемному рівні – афіксальному, на лексичному – інфантичні креативізми, вживання слів з експресивним значенням, на синтаксичному – прояв емоцій на рівні сло- восполучення, речення чи висловлення. Просторічна лексика вживається за умови невимушеності та побутовості. З’ясовано, що домінантними є фігури додавання, які становлять 57%, та решту складають фігури заміщення (43%). До фігур додавання в інфантичних віршованих текстах для дошкільнят нале- жать епітети, ампліфікація та антитеза, у той час як до фігур заміщення – персоніфікація, порівняння та метафора. Фігури едиції в англійсько- мовних інфантичних віршованих текстах надають живописності предметам та явищам, посилюючи їхні характеристики, підкреслюючи прекрасне у зви- чайному. Вони підвищують виразність, зацікавлення, омріяність, надзвичай- ність буденних речей у свідомості дитини дошкільного віку. Використання фігур субституції, а головне гармонійних стилістичних засобів призводить до музикальності, гармонії звучання. Тяжіння до яркої образності збуджує огортувати думки у нові, виражені мовленнєві оболонки, вживаючи слова у незвичному значенні. Англійськомовні інфантичні віршовані тексти завдяки використанню цих стилістичних засобів насичені чарівністю, казковістю, надреальністю.

Посилання

1. Атрошенко Г.І. Лінгвостилістика української поезії для дітей : автореф. дис. … канд. філол. наук : спец. 10.02.01. «Українська мова». Запоріжжя: ЗНУ, 2005. 25 с.
2. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс. Москва : Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. 416 с.
3. Гром’як Р.Т. Літературознавчий словник-довідник. Київ : Академія, 2007. 752 с.
4. Копнина Г.А. Конвергенция стилистических фигур в современном русском литературном языке (на материале художественных и газетно-публицистических текстов) : дис. … канд. филол. наук : 10.02.01. «Русский язык». Красноярск, 2001. 289 с.
5. Нелюбин Л.Л. Лингвостилистика современного английского. Москва : Флинга; Наука, 2007. 128 с.
6. Немировская А.В. Метафора турецкого художественного текста как объект перевода. Вестник ИГЛУ. Иркутск : ИГЛУ, 2009. С. 57–62.
7. Павшук А.В. Языковая природа и функции эпитета в художественном тексте (на материале романа Асорина «Воля») : автореф. дис…канд. филол. наук 10.02.05 «Романские языки». Москва, 2007. 21 с.
8. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. Москва : Астрель, 2003. 221 с.
9. Толочин И.В. Метафора интертекст англоязычной поэзии: лингвистический аспект. Санкт-Петербург : CПбУ, 1996. 96 c.
10. Черноусова О.Н. Функционирование образных сравнений в художественном тексте и речи диалектоносителей. Вестн. Волгогр. гос. ун-та. Сер. 2. Языкознание. Волгоград : ЛогГУ, 2012. № 1(15). С. 219–223.
11. Briggs R. Mother Goose treasury. N.Y. : Puffin, 2012. 161 p.
12. Burke M. Emotion in Stylistics. Encyclopaedia of Language and Linguistics, 2nd Edn. Amsterdam : Elsevier, 2006. P. 127–129.
13. Deignan A. Metaphor, genre and recontextualization. Metaphor and Symbol. L. : 2013. P. 41–59.
14. Fadaee E. Symbols, metaphors and similes in literature: A case study of “Animal Farm”. Journal of English and Literature. L. : Academic Jpurnals, 2011. Vol. 2(2). P. 19–27.
15. Lakoff G. Metaphors we live by. L. : The university of Chicago press, 2003. 310 p.
16. Summers D. Longman Dictionary of Contemporary English. L. : Pearson Longman, 2006. P. 1949.
Опубліковано
2020-12-21
Як цитувати
Кузьменко, А. О., & Вощевська, О. В. (2020). ЛІНГВОСТИЛІСТИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ ІНФАНТИЧНИХ ВІРШОВАНИХ ТЕКСТІВ. Мова. Література. Фольклор, 1(1), 117-123. https://doi.org/10.26661/2414-9594-2020-1-1-17